Commissie voor Openbare Werken, Mobiliteit en Energie Vergadering van 19/06/2007
Vraag om uitleg van mevrouw An Michiels tot mevrouw Kathleen Van Brempt, Vlaams minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen, over de toepassing van de taalwetgeving door De Lijn
De voorzitter: Mevrouw Michiels heeft het woord.
Mevrouw An Michiels: Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, het lijkt wel een vervolgverhaal, want al verschillende keren hebben ik, collega's uit mijn fractie en collega's uit andere fracties u ondervraagd over de tweetalige bestemmingsborden op bussen van De Lijn, vooral in Vlaams-Brabant.
Ik heb u daar in februari nog een schriftelijke vraag over gesteld. U liet me toen weten dat alle filmaanduidingen aangepast waren, dat de instructies luiden dat op het grondgebied van Vlaams-Brabant uitsluitend de Nederlandstalige films en op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest tweetalige films dienen te verschijnen. U voegde daaraan toe dat de instellingen handmatig door de chauffeurs dienen te gebeuren en dat het de chauffeur is die verantwoordelijk is indien de niet aangepaste filmbeelden verschijnen.
Ik heb daarna nog bussen zien rondrijden met tweetalige opschriften. Blijkbaar was ik niet de enige, want zowel de heer Dehaene als de heer Demesmaeker hebben u hierover vragen gesteld, respectievelijk op 4 mei en op 27 april - dus geruime tijd na mijn vraag. Begin juni kregen zij antwoorden op hun schriftelijke vragen. Die antwoorden waren dezelfde als het antwoord dat ik had gekregen in februari, maar u had er een paragraaf aan toegevoegd waarin u liet weten dat het feit dat er soms nog tweetalige opschriften verschenen, te wijten was aan technische problemen met het opladen van de software.
Onder meer het gemeentebestuur van Grimbergen heeft ondertussen al formeel geprotesteerd tegen de tweetalige bestemmingsaanduidingen bij de VVM. In Grimbergen rijden er blijkbaar nog heel veel bussen met tweetalige opschriften rond. Het maakt duidelijk dat het niet gaat om incidentele fouten van individuele chauffeurs die vergeten om de opschriften aan te passen. Men kan zich niet langer verschuilen achter de individuele chauffeur die de richtlijn niet naleeft.
Na de klacht uit Grimberen, na de vragen vanuit mijn fractie en na vragen van collega's uit andere fracties luidt mijn conclusie dat er bij De Lijn onwil bestaat om zich aan de instructies te houden en om de taalwetgeving na te leven.
In de marge wil ik nog even vermelden dat in bussen in zowel Grimbergen als in het Pajottenland nog steeds systematisch tweetalige folders worden aangeboden aan de reizigers. Vorige keer stelde u dat het om incidentele praktijken ging, te wijten aan reizigers die tweetalige folders zouden terugstoppen.
Mevrouw de minister, ik vermoed dat u hiervan op de hoogte bent? Hebt u al overleg gepleegd met De Lijn?
In het antwoord op vragen van mijn collega's vermeldt u dat indien u nog afwijkingen vaststelt in de uitvoering, die aanleiding zullen geven tot maatregelen tegenover de betrokken uitvoerders, in casu de betrokken privé-exploitant of de betrokken chauffeur. Welke maatregelen hebt u al genomen of zult u nog nemen om ervoor te zorgen dat men, zeker bij De Lijn, een correcte uivoering geeft aan de instructies en dat de taalwetgeving correct wordt nageleefd?
De voorzitter: Minister Van Brempt heeft het woord.
Minister Kathleen Van Brempt: Mevrouw Michiels, ik kan u verzekeren dat ik absoluut op de hoogte ben van de situatie op het terrein. Ik weet onder meer dat er in de stelplaats Grimbergen tweetalige folders ter beschikking werden gesteld van het publiek. Ik ben op de hoogte omdat dergelijke problemen altijd heel efficiënt worden gesignaleerd. Een aantal mensen in de regio is hier heel actief mee bezig - wat goed is. Ze mailen mij altijd direct en ik kan u verzekeren dat al die mails worden opgevolgd.
Ik wil ontkrachten dat er bij De Lijn sprake zou zijn van onwil inzake het toepassen van de taalwetgeving. Ik kan echt formeel zijn: De Lijn is absoluut overtuigd van de exacte en juiste toepassing van de taalwetgeving en doet al het nodige om alles ook op het terrein waar te maken. Wel moet ik toegeven dat er een aantal dingen zijn misgelopen. Ze zijn niet alleen terug te brengen tot een vergetelheid van een chauffeur. De melding dat er bussen werden opgemerkt met tweetalige bestemmingsborden, is correct. We zijn dit direct nagegaan en we hebben gemerkt dat er vooral technische problemen zijn met het opladen van de software. Daardoor is een groot aantal bussen blijven rondrijden met de tweetalige aanduiding. Men heeft me gegarandeerd dat het euvel ondertussen verholpen is. De tweetalige aanduiding zou dus niet meer mogen voorkomen.
Heel recent hebben we controles uitgevoerd. Als De Lijn in de toekomst nog afwijkingen vaststelt, zal dat aanleiding geven tot maatregelen ten aanzien van de betrokken chauffeurs of ten aanzien van de betrokken privé-exploitanten, want het gebeurt niet altijd in eigen regie.
De melding dat er tweetalige folders verspreid zijn in Grimbergen is ook correct. Dat druist in tegen de instructies. Er is onmiddellijk opdracht gegeven om de tweetalige folders uit de omloop te nemen.
Er is overleg geweest met De Lijn. Er is regelmatig contact tussen mijn kabinet en de verantwoordelijke bij De Lijn om ervoor te zorgen dat op het terrein wordt uitgevoerd wat moet. Zeer recent op 8 juni heb ik samen met mijn collega van de Vlaamse Rand een schrijven gericht aan De Lijn om hen nogmaals te wijzen op de blijvende aandacht voor de toepassing van de taalwetgeving.
Ik hoop dat dit de laatste keer is dat u of iemand anders me daarover moet ondervragen. Ik weet dat het een probleem is, maar ik hoop dat het nu op het terrein echt is opgelost.
Mevrouw An Michiels: Dank u wel, mevrouw de minister, ik hoop ook dat het de laatste keer is. Ik vind het jammer dat De Lijn pas reageert na de vele meldingen van het publiek over de tweetalige opschriften. De Lijn had toch zelf aan u kunnen signaleren dat er een probleem was met de software. Wij zullen het nauwgezet opvolgen, net als de mensen in Grimbergen.
De voorzitter: De heer Peumans heeft het woord.
De heer Jan Peumans: Mevrouw de minister, geldt dat ook voor de Voerstreek? De Lijnbus 39b rijdt van Tongeren over Riemst naar Voeren. Daar staat op '39b Voeren/Fourons'. Ook nadat het is afgeschaft, stel ik vast dat de bus met tweetalige borden door de gemeente rijdt. Dat mag niet, zegt u? Hoe gaan we het dan oplossen?
Minister Kathleen Van Brempt: Ik zal het melden.
De voorzitter: Het incident is gesloten.