Commissie voor Brussel en de Vlaamse Rand
Vergadering van 19/02/2014
Vraag om uitleg van mevrouw Khadija Zamouri tot de heer Pascal Smet, Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, over de stand van zaken aangaande de renovatie van het Koninklijk Conservatorium Brussel
- 873 (2013-2014)
Vraag om uitleg van de heer Willy Segers tot de heer Pascal Smet, Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, over de laatste ontwikkelingen in het renovatieplan voor het Koninklijk Conservatorium
- 936 (2013-2014)
De voorzitter : Mevrouw Zamouri heeft het woord.
Mevrouw Khadija Zamouri : Minister, u weet intussen dat het dramatisch gesteld is met de infrastructuur van het Brusselse Conservatorium. Daar hebben we het uitvoerig over gehad in vorige commissievergaderingen. De problematiek van het conservatorium zal ik dus niet meer schetsen. In het najaar van 2013 kwam er eindelijk een oplossing uit de bus en zag het Brusselse Conservatorium licht aan het einde van de tunnel. De Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de federale overheid vonden elkaar om voor dit prachtige gebouw een duurzame toekomst te verzekeren.
Tijdens de commissievergadering van 23 oktober 2013 antwoordde u op een vraag van de heer Segers aangaande de vennootschap die zou worden opgericht het volgende: Het is inderdaad zo dat er een ESR-neutrale vennootschap zal worden opgericht, waarbij elkeen een derde van de kosten zal dragen. De financieel-juridische constructie zal verder worden uitgewerkt. Het is de bedoeling dat dat nog tijdens deze legislatuur gebeurt zodat ook de overdracht van gebouwen kan worden gerealiseerd. Die afspraak werd gemaakt op de vergadering. Het wordt nu verder uitgewerkt.
Minister, u gaf voorts nog mee dat u er voorstander van blijft om BOZAR een belangrijke rol te laten spelen, maar dat zal het voorwerp zijn van andere gesprekken. Ook het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zal worden betrokken, maar het gewest heeft in overleg met de gemeenschappen en de federale overheid afgesproken om in een latere fase betrokken te worden. De Regie der Gebouwen heeft reeds meetstaten opgemaakt van het gebouw. Begin 2014 worden de resultaten daarvan verwacht. Dan moet er een masterplan worden opgesteld voor de renovatie. Minister, u gaf ook aan dat dat men daarvoor bezig is met het opstellen van het bestek. Ik kan begrijpen dat over een concrete termijn betreffende het einde der werken niets kan worden gezegd.
Minister, is de financieel-juridische constructie betreffende de vennootschap uitgewerkt? Wat is de stand van zaken hierin? Zijn er sinds 23 oktober nog overlegmomenten geweest tussen de gemeenschappen en de federale overheid betreffende het conservatorium? Zo ja, welke afspraken zijn er op deze overlegmomenten nog gemaakt? Is BOZAR, die u als bevoorrechte partner zag, al betrokken? Is er nog een overleg gepland met BOZAR voor het einde van de legislatuur? Werd u al ingelicht over de resultaten van de meetstaten van het gebouw door de Regie der Gebouwen of wanneer verwacht u die? Zo ja, wat waren de resultaten?
De voorzitter : De heer Segers heeft het woord.
De heer Willy Segers : Minister, ik wil even terugkomen op de afspraken die in de commissievergadering van oktober vorig jaar werden gemaakt, en het oprichten van een ESR-neutrale vennootschap, de financiële constructie enzovoort.
Over de mogelijke rol van BOZAR zei u het volgende: Ik ben en blijf er voorstander van dat BOZAR daarin een rol speelt. Het moet nog verder worden bekeken. Er is prioriteit gegeven aan de hele opzet van de financieel-juridische constructie. Wat de rol van BOZAR daar juist in zal zijn, zal het voorwerp van verdere gesprekken met alle partners uitmaken. Ten slotte gaf u ook mee dat de resultaten van de meetstaten van het gebouw begin 2014 werden verwacht.
Minister, kunt u al meer toelichting geven bij de uitwerking van de financieel-juridische constructie? Kan de overdracht van de gebouwen nog deze legislatuur plaatsvinden? Zijn de resultaten van de meetstaten al bekend? Kunt u die resultaten inpassen in het verdere tijdpad? Wordt BOZAR betrokken? Op welke manier? Welke partners werden betrokken bij het voorafgaand overleg? Op welke manier wordt het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest nu concreet betrokken?
De voorzitter : Mevrouw Idrissi heeft het woord.
Mevrouw Yamila Idrissi : Kort geleden hebben we hier gejuicht ik was daar ook bij over het feit dat er een akkoord was bereikt met verschillende overheden over een politiek en juridisch heel moeilijk dossier. Het is du jamais vu dat er zoveel verschillende overheden een akkoord hebben bereikt over zon concreet dossier. Het is belangrijk dat we voor het einde van de legislatuur heel concrete juridische stappen zetten. Anders dreigen de constructie en het akkoord in het water te vallen. Ik ben heel benieuwd naar uw antwoorden op de vragen van de collegas.
De voorzitter : De heer Delva heeft het woord.
De heer Paul Delva : Ik wil vooral benadrukken dat er na een decennialange stilstand in deze legislatuur eindelijk een doorbraak is gekomen. Ik hoop dat we voor het einde van de legislatuur zover mogelijk geraken om bepaalde zaken in de juiste richting te duwen. Het feit dat verschillende overheden de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de federale overheid elkaar vonden in dit zo moeilijke dossier, is hoopvol. Minister, ik wacht uw antwoord af.
De voorzitter : Minister Smet heeft het woord.
Minister Pascal Smet : Het is nog altijd onze bedoeling om voor het einde van deze legislatuur tot een financieel-juridische constructie te komen. We doen in elk geval al het nodige. We zitten achter staatssecretaris Verherstraeten en zijn medewerkers aan om dat te doen. We sensibiliseren ook alle diensten van de Vlaamse overheid die daar een nuttige rol in kunnen spelen, om dat te doen. Ik denk in het bijzonder aan de ParticipatieMaatschappij Vlaanderen (PMV).
We zitten daar dus inderdaad achter, en ik hoop dat we erin slagen om de constructie nog tijdens deze legislatuur uit te werken, maar het hangt natuurlijk niet alleen van ons af. We zitten met de Federale Regering en de Franse Gemeenschap rond de tafel.
De laatste keer dat we hebben overlegd met de twee andere partners was op 6 februari 2014. We hebben opnieuw afgesproken om een begeleidingstraject op te zetten om tot een financieel-juridische constructie te komen die rekening houdt met de voorwaarden die de verschillende partners hebben geuit. Op dit moment is BOZAR nog niet betrokken en er is nog geen concrete datum voor overleg gepland. Dat is op zich niet nodig om die afspraken te maken. Het loopt op dit moment nog, en ik hoop dat het in de komende weken kan worden afgerond. Via de PMV hebben we al het nodige werk en overleg gedaan.
Ik heb op 6 februari 2014 vernomen van de vertegenwoordiger van de bevoegde federale staatssecretaris Verherstraeten dat de meetstaten bijna klaar zijn, maar ik heb nog geen kennis van de inhoud ervan. Vanaf het moment dat de meetstaten klaar zijn, kunnen we op basis daarvan werken aan de verdere planning van de renovatie. Idem dito voor de overdracht van de gebouwen. Als de financieel-juridische constructie klaar is, kan de overdracht plaatsvinden. Dat is afhankelijk van de federale overheid en niet van ons.
Op dit moment hebben we het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest nog niet betrokken, maar het is de bedoeling dat op het juiste moment te doen. Er is helemaal geen veto gesteld tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. Alleen moeten we dat op het juiste moment bekijken. Dat hangt een beetje af van de constructie die momenteel wordt uitgewerkt.
De voorzitter : Mevrouw Zamouri heeft het woord.
Mevrouw Khadija Zamouri : Minister, ik ben een beetje ontgoocheld.
Minister Pascal Smet : U moet niet in mij, maar in de federale overheid ontgoocheld zijn.
Mevrouw Khadija Zamouri : Het is goed dat er schot in de zaak komt en dat er actie is ondernomen tijdens deze legislatuur.
Minister Pascal Smet : Dank zij mij.
Mevrouw Khadija Zamouri : Dank zij u, minister. Dank u wel daarvoor.
De legislatuur loopt bijna ten einde. (Opmerkingen)
Ik wil in deze zaak niemand ervan beschuldigen zijn werk niet te willen doen of niet goed te doen. Alleen ben ik wat ontgoocheld in uw antwoorden. U zegt dat u werkt aan de financiële constructie. U zegt dat u hebt samengezeten op 6 februari. De adviseur of vertegenwoordiger van staatssecretaris Verherstraeten beweert dat ze daarmee bezig zijn. U hebt nog geen concrete afspraken gemaakt met BOZAR. Ook hebt u het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest er nog niet bij betrokken.
Minister Pascal Smet : Die zijn ook niet nodig om tot een akkoord te komen.
Mevrouw Khadija Zamouri : Maar ik bekijk dit natuurlijk allemaal in het licht van het einde van de legislatuur. Er rest ons niet veel tijd meer om dit nog op de rails te zetten.
Minister Pascal Smet : We hebben wel de bedoeling om door te gaan tot het einde.
Mevrouw Khadija Zamouri : En wat is het einde voor u?
Minister Pascal Smet : De verkiezingen vallen op 25 mei. Maar het is niet omdat er verkiezingen zijn dat alles stilvalt. Wij mogen nog perfect verder gaan omdat het gaat over de uitvoering van beslist beleid. Het kan perfect nog in juni gebeuren.
Mevrouw Khadija Zamouri : Oké, dan zal ik onthouden dat voor het einde van de legislatuur nog een aantal dingen concreet worden afgesproken en dat er echt werk van wordt gemaakt. Na de financiële afspraken en een aantal basisvoorwaarden volgt er nog heel wat: de renovatie, enzovoort. Dat zal heel wat tijd in beslag nemen. Indien u die financiële voorwaarden en aantal basisafspraken al zou kunnen afsluiten, zou dat al een heel grote stap vooruit zijn in deze legislatuur.
Ik ben dus opnieuw in blijde verwachting.
Minister Pascal Smet : Ik ook.
De voorzitter : De heer Segers heeft het woord.
De heer Willy Segers : Minister, ik dank u voor de toelichting over de stand van zaken. Nogmaals, het is inderdaad een kluwen van samenwerking en dan is een zekere vertraging nooit uitgesloten. We hadden toch wel gehoopt iets verder te staan. Maar goed, het gaat nog altijd de goede richting uit. Dat is het belangrijkste.
Voor ons is het bijzonder belangrijk dat de overdracht van de gebouwen inderdaad nog deze legislatuur kan gebeuren. U hebt net gezegd dat dit nog mogelijk is. Om die reden blijven we dat steunen.
Anderzijds vinden we toch ook dat betrokkenheid van BOZAR in dezen, zeker wat betreft de knowhow, niet onbelangrijk is. Indien dat ook binnen dit tijdspad kan gebeuren, zou dat het verhaal helemaal schitterend maken.
Ik dank u.
De voorzitter : Mevrouw Idrissi heeft het woord.
Mevrouw Yamila Idrissi : Voorzitter, er is een akkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de federale overheid. Dat akkoord moet juridisch worden omgezet in een ESR-neutrale vennootschap.
Dat is een heel moeilijk kluwen. Als ik het bekijk met een ander petje op, dan weet ik dat men eigenlijk al heel ver staat met de opmaak van het juridisch akkoord dat voor een doorbraak moet zorgen. Maar: er zijn geen voorwaarden. We zijn hier bezig met juridische en politieke spitstechnologie. De beste advocaten van alle landsdelen zitten daarop te kijken. Het is nieuw. We moeten daar heel voorzichtig in zijn.
Ik ben het met mevrouw Zamouri eens dat we snel moeten gaan, maar tegelijkertijd moeten we juridisch heel erg op onze hoede zijn om een zo juist mogelijk akkoord te maken. Je kunt niet heel snel iets in elkaar flansen dat juridisch op niets trekt en waardoor je in juridische steekspelen verzeild zou kunnen raken. Daar zou het Koninklijk Conservatorium Brussel ook niet mee gediend zijn.
Het is goed dat we degelijk te werk gaan en dat het juridisch akkoord er zo snel mogelijk zal zijn.
Het is een akkoord tussen drie partners. Ik denk dat het de concrete invulling zelfs zou bemoeilijken indien we er vandaag een vierde of vijfde partner, zoals het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, bijhalen. Als het al met drie partners juridische spitstechnologie is, zou een vierde partner vandaag in een te vroeg stadium komen. Op termijn moet die er volgens mij uiteraard wel bij worden betrokken, maar vandaag moeten de drie partners tot een zo goed mogelijk sluitend juridisch akkoord komen en liefst zo snel mogelijk.
De voorzitter : De vragen om uitleg zijn afgehandeld.