Verslag plenaire vergadering
Actuele vraag over de evolutie van de EHEC-voedselcrisis en de impact ervan op de Vlaamse groentetelers
Actuele vraag over de schadevergoeding voor de Vlaamse sectoren getroffen door de EHEC-voedselcrisis
Actuele vraag over de gevolgen van de EHEC-uitbraak voor de Vlaamse groentesector
Actuele vraag over de steunmaatregelen voor de Vlaamse land- en tuinbouwbedrijven getroffen door de EHEC-crisis
Verslag
Mevrouw Robeyns heeft het woord.
Voorzitter, minister-president, collegas, het waren niet de komkommers, niet de tomaten, niet de sla en wellicht ook niet de groentescheuten. Vraag is welke groenten het morgen zullen zijn.
De oorzaak van de EHEC-besmetting blijft een mysterie en we lijken soms wel een beetje het noorden kwijt. Mede dankzij gebrekkige communicatie en coördinatie van de Duitse overheid is een ernstig Duits volksgezondheidsprobleem want er zijn wel degelijk 23 doden omgeslagen in een heuse crisis voor de hele Europese groentesector. De valse beschuldigingen zorgden voor een vertrouwenscrisis bij de consument. Verse groenten werden vermeden. Bovendien voerde Rusland een importverbod in voor onze Europese verse groenten op een moment dat de groenteproductie op haar hoogtepunt is.
Dit zorgt voor enorme schade. Bij ons wordt de schade geraamd op meer dan 6 miljoen euro per week, plus nog eens 4 miljoen euro voor de expediteurs die geen groeten kunnen exporteren.
Minister-president, er dreigen vele faillissementen. Als wij ervoor willen zorgen dat onze bedrijven aan deze crisis het hoofd kunnen bieden, dan is een voldoende schaderegeling en een spoedig herstel van het consumentenvertrouwen absoluut noodzakelijk.
Bovendien wijst deze crisis ook op een tekortkoming van het Europees systeem. Als het op één plaats faalt, dreigt het hele systeem in elkaar te vallen. We moeten nagaan welke maatregelen we kunnen nemen om dit systeem te verbeteren. Ik denk in eerste instantie aan transparantie van de voedselketen om een herhaling van deze ramp te voorkomen.
Minister-president, welke maatregelen gaat u nemen om de schade bij de land- en tuinbouwers te vergoeden, het consumentenvertrouwen te herstellen en herhaling in de toekomst te voorkomen?
De heer Reekmans heeft het woord.
Voorzitter, minister-president, collegas, het probleem van de EHEC-bacterie is eigenlijk vandaag uitgegroeid tot een drieledig probleem. In Noord-Duitsland zijn er intussen meer dan 2000 mensen ziek, 500 zijn er in kritieke toestand en meer dan 20 mensen zijn gestorven.
Een tweede probleem is dat we nog altijd, na twee weken, niet weten wat de oorsprong is van de bacteriegolf.
Een derde probleem is een Vlaams probleem geworden en gelukkig zijn er bij ons nog geen slachtoffers : het probleem van de groentesector en de tuinders. Ze worden getroffen door minder export naar Duitsland maar vooral door het importverbod van Rusland. Dat kost onze exporteurs intussen al 4 tot 10 miljoen euro.
Minister-president, we zijn de derde leverancier van groenten aan Rusland. Export van groenten is dus zeer belangrijk. Onder meer in de veiling van Sint-Katelijne-Waver zijn grote voorraden vernietigd, waardoor de prijs is ingestort.
Minister-president, de Europese landbouwministers vonden 150 miljoen euro te weinig. De Europese Ministerraad heeft een nieuw voorstel gedaan. Welk bedrag is daar genoemd? Vlaanderen heeft de toelating van Europa om een compensatiefonds van 2,75 miljoen euro te creëren. Blijft dat bedrag of overweegt u om het te verhogen? Hebt u contacten met het federale niveau om eventueel het verlies fiscaal niet aan te rekenen?
De heer Sintobin heeft het woord.
Voorzitter, ik wil eerst de collegas bedanken dat deze vraag hier in de plenaire vergadering aan bod komt en niet in de beslotenheid van een commissie. We staan hier met vijf vraagstellers, wat bewijst dat iedereen met deze problematiek begaan is.
Deze problematiek bestaat uit enkele deelfacetten. Er is het menselijke leed. Er is de enorme economische schade. Ik veronderstel dat u in uw antwoord zult terugkomen op de vergadering van de Europese Landbouwraad gisteren en de voorgestelde 150 miljoen euro.
Daarnaast is er het onvoorstelbare amateurisme in de crisiscommunicatie van de Duitse autoriteiten en de aanpak van heel dit dossier. Ik vind het niet kunnen. U zult straks antwoorden dat er 150 miljoen euro wordt vrijgemaakt en misschien ook nog wat Vlaamse middelen.
In feite betalen wij als Vlaanderen meerdere keren voor de slechte communicatie van de Duitsers. Ten eerste is het niet omdat Europa 150 miljoen euro vrijmaakt, dat dit van Europa komt. Die 150 miljoen euro komt van de bijdragen van de lidstaten. Ten tweede blijft er natuurlijk minder geld over voor andere crisissen, waarvan wij hopelijk gespaard blijven.
U hebt ongeveer veertien dagen geleden aangekondigd dat u zou overleggen met Spanje in hoeverre u een schadevergoeding kunt eisen van de Duitse autoriteiten. Hoe ver staat het daarmee?
Dan is er nog het idee van de groene fractie, gelukkig niet van Bart Staes, om in dergelijke crisissen een overkoepelende Europese instantie het werk te laten leveren en te zorgen voor de goede communicatie.
De heer De Meyer heeft het woord.
Voorzitter, minister-president, collegas, ik herhaal niet wat de collegas al hebben gezegd en wat bovendien juist is. Ik wil erop wijzen dat onze Vlaamse consument verwend wordt door een rijk, gevarieerd, betaalbaar en gezond voedselpakket. Dat geldt zeker en vast voor de groenten die gewaarborgd worden door het Flandrialabel.
Door de draconische wijze van communiceren van Duitsland en door het niet-evenredig invoerverbod van Rusland was alle vertrouwen weg. Onze producenten, onze tuinders, werken hard, minister-president. Zij investeren in technologieën om moderne, aangepaste bedrijven te hebben. Ze hebben daar soms generaties aan gewerkt. Het is vrij logisch dat zij een faire prijs wensen voor hun werk en dat zij wensen dat de geleden schade vergoed wordt.
We hebben kennis genomen van de geraamde schade in Vlaanderen: 6 miljoen euro rechtstreeks voor consument en veilingen en 4 miljoen euro voor de exporteurs. We weten wat het voorstel is van de Europese commissaris voor Landbouw. U hebt gelijk dat dit bedrag niet in verhouding staat tot de geleden schade.
Hoe zal verder worden gewerkt? Welke stappen zullen worden gezet? Hoe zult u het vertrouwen in Vlaanderen herstellen en zorgen dat de uitvoer weer op een normale manier kan worden georganiseerd?
Collegas, ik blijf herhalen dat ik het volste vertrouwen heb in onze eigen groenten, zowel gisteren, vandaag als morgen. Laat dat duidelijk zijn, voor onze consumenten.
De heer Callens heeft het woord.
Voorzitter, minister-president, het is voor mij uiteraard moeilijk als al vier mensen voor mij probeerden de land- en tuinbouw te verdedigen.
Wat gisteren gebeurd is, vindt iedereen spijtig: Europa heeft niet direct rekening gehouden met het grote verlies dat onze landbouw heeft geleden. Minister-president, volgende week is er opnieuw een vergadering. Ik hoop dat u op dat moment uw spierballen gebruikt en, misschien naar aanleiding van de vragen die u vandaag gekregen hebt, nog wat meer benadrukt dat het echt noodzakelijk is dat we die mensen uit de nood helpen.
Het is niet de eerste nood. Het is in één jaar tijd al de derde maal dat deze mensen getroffen worden. Eerst was er wateroverlast. Enkele weken geleden was er droogte. En vandaag zijn ze getroffen door iets waar ze geen enkele schuld aan hebben.
Dit is wel duidelijk: onze land- en tuinbouwers hebben geen enkele schuld aan wat er vandaag aan het gebeuren is, en toch gaan zij een pak geld verliezen.
Minister-president, hebt u weet van de mogelijkheid die elk land van de Europese Unie heeft om 7500 euro per bedrijf te geven wanneer een bedrijf een schade lijdt die niet is veroorzaakt door de bedrijfsleiders zelf? Als u daar weet van hebt, bent u dan bereid om die 7500 euro per bedrijf te betalen als die schade er is?
Minister-president Peeters heeft het woord.
Voorzitter, collegas, de ramp die ons is overkomen, is inderdaad zeer ernstig. In eerste instantie natuurlijk voor de mensen die zijn overleden en voor diegenen die nu nog altijd ernstig ziek zijn. Wij betuigen onze deelneming aan alle familieleden. Dat heb ik ook gisteren in de Europese Landbouwraad gedaan.
Sinds 26 mei worden we met deze ramp geconfronteerd. Samen met minister Vandeurzen en met de federale instanties, zoals het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV), hebben wij vergaderd en bekijken wij met de sector hoe wij deze voor onze tuinders zeer ernstige crisis kunnen en moeten aanpakken. Wij hebben een aantal zaken afgesproken. Wij hebben het gehad over de schade die onze tuinders treft. Mevrouw Robeyns verwees ernaar: het gaat om 6 miljoen euro per week. Hoe langer de oorsprong van de besmetting niet gevonden wordt, hoe hoger dat bedrag wordt. Er is ook 4 miljoen euro schade voor de expediteurs die in Rusland vrachtwagens hebben staan. Zij kunnen niet anders dan de inhoud van die vrachtwagens, zijnde de verse groenten, vernietigen.
Wij hebben zeer intens overlegd met het FAVV over de voortgang van de bevindingen vanuit Duitsland. Ze zijn gestart met de Spaanse komkommer, om over te stappen naar een restaurant in het noorden van Duitsland, de havenfeesten in Hamburg en uiteindelijk de sojascheuten. En nu weten we nog altijd niet waar de oorsprong van deze besmetting zich situeert.
Samen met mijn collega Jo Vandeurzen werd, met het netwerk van huisartsen en na de afspraken die ook op het federale niveau zijn gemaakt, alles van zeer nabij opgevolgd. Er werden een aantal duidelijke lijnen uitgestippeld. Bij de minste aanwijzing dat deze bacterie ook in Vlaanderen of in België zou voorkomen, moest dit worden gemeld. Daarop zouden de nodige acties volgen. Dat is dus allemaal besproken en zeer goed overlegd met de sector.
We hebben ook het probleem Rusland gehad. We hebben het spijtig genoeg nog altijd. En Rusland werd gevolgd door nog een aantal andere landen die de export van onze groenten en zelfs van ons fruit, zoals aardbeien, hebben geblokkeerd.
Gisteren hebben wij op de Landbouwraad een voorstel op tafel gelegd, op basis van artikel 121, de single Common Market Organisation (CMO). Wij hebben gevraagd om de nu al bestaande interventiemechanismen zo snel mogelijk aan te vullen. Die interventiemechanismen houden in dat men, wanneer men groenten uit de markt haalt, daar een vergoeding voor krijgt. Wij hebben, godzijdank, in Vlaanderen in ons nationaal plan al een passage op basis waarvan wij dat in zulke situaties automatisch kunnen toepassen. Wij hebben daar de goedkeuring van Europa niet voor nodig. Maar gezien de ernst van de situatie hebben wij een bijkomende maatregel gevraagd, een Europees noodfonds, om die schade te vergoeden.
Wij hebben acht landen achter ons voorstel gekregen. In dat voorstel staat onder meer dat het volledig door Europa wordt gefinancierd. Het gaat dus niet om een cofinanciering. De lidstaten moeten er niet 1 euro voor bijleggen. Wij maken ook een onderscheid tussen leden van telersverenigingen en niet-leden. Wij wensen in ons voorstel de schade maximaal vergoed te zien. Wij hadden tussen de 90 en 100 procent naar voren geschoven.
Daarover is zwaar gediscussieerd. Op een bepaald moment was er in de Landbouwraad een vrij grote consensus om ons voorstel te volgen. De commissaris zei dan dat hij zijn voorstel bekend zou maken. Hij had het eerst aan de pers meegedeeld iets wat op Europees niveau ingang heeft gevonden. Eerst was de pers ingelicht en daarna de Raad. Daar waren we niet gelukkig mee. Hij stelde voor op basis van artikel 191 het interventiemechanisme te ontplooien, maar hij wilde maar tot 30 procent gaan en voor een totaal bedrag van 150 miljoen euro voor heel Europa.
Wij zitten al aan 6 miljoen plus 14 miljoen euro, en dat loopt op naargelang de weken vorderen. Spanje zegt dat het al een schade heeft van 200 miljoen euro. In dat licht stelt 150 miljoen euro niets voor. Daarom hebben we gisteren aan de commissaris gezegd dat hij er goed aan deed dat voorstel te doen, dat het positief is dat hij binnen dat kader een oplossing zoekt, maar dat 30 procent voor een totaal bedrag van 150 miljoen euro ruim onvoldoende is, en dus niet aanvaardbaar.
Tijdens de vergadering kon de commissaris zich niet verder engageren omdat hij nog een aantal zaken moest uitzoeken. De vergadering is geëindigd met de stelling dat we een serieuze verbetering zullen aanbrengen aan het voorstel dat de commissaris heeft gedaan, van 150 miljoen euro. Ik ga ervan uit dat in de loop van de namiddag, ten laatste morgen duidelijk is in hoeverre de commissaris zijn voorstel heeft verbeterd. We zullen daar dan ook op reageren.
Dan is er nog de kwestie van de export en Rusland. Rusland heeft zich niet correct gedragen. Er is een probleem in het noorden van Duitsland, er is mogelijks een probleem met bepaalde groentesoorten, maar zeker niet met de kwaliteitsvolle groenten die in Vlaanderen worden gekweekt.
Hoe komt het dat Rusland zijn grenzen heeft gesloten? Rusland wilde binnen de 24 uur de oorsprong van de besmetting kennen. Duitsland heeft die informatie niet gegeven binnen de 24 uur en de Russen hebben de grenzen gesloten, niet alleen voor Duitsland, maar voor alle producten uit heel Europa.
Dit is een ernstig probleem omdat heel veel van onze groenten en zeker ook van ons fruit naar ginder worden uitgevoerd. Morgen en overmorgen is er contact tussen de Europese Unie en Rusland. We hebben in de loop van de voormiddag contact gehad met het kabinet van Herman Van Rompuy om hem te vragen dat hij of de heer Barroso daar zeker melding van maakt tijdens het contact tussen de Europese Unie en Rusland.
We hebben alles onderzocht om de nodige acties te ondernemen, of om zelf af te reizen naar Rusland, maar het is beter om nu alles op de Europese Unie te zetten en niet land per land naar Rusland te reizen om de grenzen open te stellen voor onze producten.
Inzake de schadevergoeding door Duitsland richten we alles op een Europese regeling. De nodige middelen moeten worden toevertrouwd aan het Europees noodfonds, zodat dit door iedereen als aanvaardbaar kan worden beschouwd. We moeten oppassen de schadevergoeding niet te snel op Duitsland te willen verhalen. Daar zijn onze tuinders niet direct mee gebaat want het zal niet meteen voor morgen zijn, mocht daar al een uitspraak op volgen.
Wij hebben hier veel lessen uit te trekken. Wij, dat is in de eerste plaats Europa. Europa heeft niet alert genoeg gereageerd en heeft de communicatie niet naar zich toe getrokken. In Duitsland is het gelopen zoals het is gelopen, dat zijn we niet gewoon van hen. Dat is heel spijtig. In zon situatie in de toekomst moet Europa veel sneller zeggen dat het de communicatie zal doen naar Europa en ook daarbuiten.
Wij zullen zeer snel helpen te zoeken naar de oorsprong van de besmetting. Commissaris Dali, bevoegd voor deze materie, heeft zich ertoe geëngageerd om daar verdere stappen in te zetten.
We moeten alles doen om het vertrouwen van de in eerste instantie Vlaamse consument te herstellen. We hebben zelf al maatregelen genomen. De 2,75 miljoen euro is al aangehaald. We zullen, samen met het Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing ( VLAM), dat instaat voor bijkomende communicatie, zeer snel bijkomende informatie geven aan de consumenten over de kwaliteit van onze groenten en ons fruit. We zullen ook een aantal crisismaatregelen, overbruggingskredieten, enzovoort, in het leven roepen. In de loop van deze voormiddag hebben we van twee havens het akkoord gekregen dat hun gronden mogen worden gebruikt voor het uitstrooien van groenten die uit de markt worden gehaald.
Kortom, we nemen elke dag bijkomende beslissingen om het hoofd te bieden aan een zeer delicate situatie voor onze tuinders en landbouwers. Ik hoop dat we zeer snel uit die fase geraken en dat de oorsprong van die besmetting bekend raakt. Ik begin echter te betwijfelen of die oorsprong ooit nog zal worden achterhaald. Ik hoop verder dat het vertrouwen van de consument de komende dagen zal worden hersteld.
Minister-president, ik dank u voor uw uitgebreid antwoord. Er moeten hier inderdaad op Europees niveau lessen uit worden getrokken. Uzelf en de ministers van de Vlaamse Regering en de Federale Regering hebben de afgelopen weken aangetoond dat wij alvast wel lessen hebben getrokken uit ons verleden en dat we op een efficiënte manier met zon crisissituatie kunnen omgaan. We kunnen zon situatie natuurlijk niet uitsluiten, maar we kunnen wel proberen op een efficiënte manier te communiceren en de controles op te drijven. Dat is alvast gebeurd.
Het is belangrijk dat we het vertrouwen van de consument herstellen. De controles van het FAVV zijn daartoe heel belangrijk. De Russische exportmarkt is inderdaad heel belangrijk voor onze groentesector, maar ook voor onze fruitsector. Voorlopig gaat het enkel om aardbeien, maar de rest komt er ook aan. Voor het zuiden van Limburg, maar ook voor de rest van Vlaanderen, is het heel belangrijk dat dit zo snel mogelijk wordt hersteld. Ik hoop dat er in de komende dagen een oplossing wordt gevonden via de nodige contacten.
Zoals u zelf ook zegt, lijkt een schadevergoeding van 150 miljoen euro niet voldoende, zeker als er alleen al in Spanje voor 200 miljoen euro schade is. Er wordt gezegd dat men met een hoger bedrag over de brug zal komen. We kijken alvast uit naar dat voorstel.
Minister-president, ik dank u voor uw antwoord. U zei daarnet dat we voor de diplomatie naar Rusland toe vooral via het kabinet van de Europese president zullen werken. Ons Vlaams Huis in New York heeft ons nog niet veel opgebracht. Ik denk dat we nu de kans hebben om onze Vlaamse diplomatie te bewijzen en dat we vanuit Vlaanderen met een keurkorps diplomaten naar Rusland moeten gaan, zeker wat ons fruit betreft. Ik denk dat we met de controles die nu dagelijks door het FAVV gebeuren degelijke argumenten hebben voor Rusland. We kunnen wel degelijk testen afleveren. We kunnen aantonen dat ons fruit er niets mee te maken heeft.
Minister-president, ik zou dus niet wachten op Europa. U zei net zelf dat Europa er lessen uit moet trekken. We moeten ons niet achter Europa verstoppen, maar we mogen ons eigen Vlaams buitenlands beleid op de kaart zetten. We hebben daar nu de kans toe, in het belang van de export van groenten van onze Vlaamse tuinders.
Minister-president, u hebt geen antwoord gegeven op mijn vraag over het federaal overleg over het verlies van het niet-fiscaal aanrekenen en ook op mijn vraag of u van Europa toestemming hebt gekregen om meer dan 2,75 miljoen euro uit te trekken.
Minister-president, ik dank u voor uw antwoord. We zullen een aantal zaken ongetwijfeld moeten opvolgen in de komende dagen, zeker wat de hoogte van het noodfonds betreft. Het verbaast mij een beetje dat, als er bijna consensus is bereikt over de hoogte van het bedrag, namelijk 90 procent, de Europese commissaris daar dan 30 procent tegenover stelt. Dat is toch een bijzonder groot verschil.
Verder heb ik begrepen dat u nu ook weet hoe vervelend het is om bepaalde zaken uit de pers te moeten vernemen. (Gelach)
Ik wil ook nog even terugkomen op de crisiscommunicatie van de Duitsers. U zegt dat een schadevergoeding vragen aan Duitsland iets voor een langere termijn zal zijn, maar u zegt zelf ook dat we uit deze crisis moeten leren. Ik vind het niet kunnen dat wij en andere landen die niet verantwoordelijk zijn, moeten opdraaien voor het amateurisme van de Duitsers en moeten meebetalen voor de schadevergoeding aan de sector. Ik ben wel blij dat u eveneens voorstander bent van een overkoepelende Europese instantie wat betreft communicatie.
Ik heb nog één bijkomende vraag naar het tijdspad wat betreft de uitbetaling van de schadevergoeding.
Ik onthoud vier zaken uit het debat. Eén: blijvende aandacht voor de volksgezondheid. Twee: herstellen van het vertrouwen van de consument, zowel in binnen- als buitenland. En u hebt daar de instrumenten voor, minister-president. Drie: ernstig nadenken en de nodige lessen trekken over communicatie bij dergelijke crisissen, zeker in een geglobaliseerde markt en wereld. Vier: de sector, in de ruime zin van het woord, rekent zeer sterk op u en uw onderhandelingskracht de komende dagen en weken voor wat betreft de schadeloosstelling.
Minister-president, ik dank u voor uw antwoord. Ik heb echter nog geen antwoord gekregen op mijn vraag of u bereid bent om tot 7500 euro per bedrijf te gaan vanuit de Vlaamse Gemeenschap, indien Europa niet genoeg aan de landbouw zou geven om deze schade te vergoeden.
Dat was een vraag over het verleden en over wat u nu kunt doen. Maar de belangrijkste vraag komt van mevrouw Robeyns nu moeten we denken aan de toekomst en moeten we ervoor zorgen dat we het vertrouwen van de consument herstellen en van de heer Reekmans we moeten zorgen dat we zo snel mogelijk opnieuw kunnen uitvoeren naar Rusland.
Collegas, wij doen alles om Rusland op betere gedachten te brengen en ervoor te zorgen dat onze groenten en fruit hartelijk welkom zijn in Rusland. Hun kwaliteit is immers geen enkel probleem.
Mijnheer Reekmans, ik kan zelf proberen om vanuit Vlaanderen een uitzondering te krijgen en Poetin en de rest ervan te overtuigen om Vlaanderen en de Vlaamse producten toe te laten, maar ik denk dat het wijs is om eerst vanuit Europa alles mogelijk te maken om de sluiting van de grenzen in Rusland ongedaan te maken. Ik zal de nodige contacten onderhouden en versterken, om zeker te zijn dat, mocht Rusland ook maar één opening maken voor één Europees land, wij erbij zijn.
Er is kortelings een contact op hoog niveau tussen de Europese Unie en Rusland. Ik verwacht daar meer van dan wanneer ik zelf naar Rusland zou afreizen om Poetin en anderen ervan te overtuigen dat de Vlaamse groenten en fruit zeker op de Russische markt moeten komen. Maar goed, ik zal zeker de nodige inspanningen doen.
We hebben de vraag met betrekking tot het aanrekenen van fiscaal verlies overgemaakt aan het federale niveau. We hebben die vraag gesteld omdat ze ook vanuit de sector werd geformuleerd.
Wat de 2,75 miljoen euro betreft die wij vrijmaken in het kader van de marktordening, hebben wij hier geen enkele fout. Ik probeer die vergoeding in eerste instantie op Europees niveau te maximaliseren. Wij zeggen vanuit Vlaanderen niet: Als Europa het niet doet, zullen wij het doen. Dat is in deze omstandigheden geen wijze positie.
Laten we de volgende uren en dagen dus maximaal werken aan het zo veel mogelijk stofferen van dat Europees noodfonds. Laten we daar zo veel mogelijk miljoenen euros voor uittrekken, natuurlijk zonder te overcompenseren: het kan immers niet zo zijn dat men meer terugkrijgt dan de productie van die groenten heeft gekost.
Het uitbetalingsvoorstel van de Europese commissaris bestaat erin dat men een vergoeding zou krijgen voor een periode van 26 mei tot eind juni. Aangezien het gaat over al bestaande interventiemechanismen, kunnen die heel eenvoudig snel worden toegepast. Als er Europees een akkoord is, kan dat ook in gang worden gezet. Mijnheer Callens, daarom houd ik me nu niet bezig met die mogelijkheid van 7500 euro of andere mogelijkheden. Nu gaan we resoluut voor een maximale tegemoetkoming vanwege Europa voor de geleden schade.
Minister-president, u hebt gelijk als u stelt dat we in eerste instantie naar Europa moeten kijken. We moeten dat nauwgezet volgen: dat schadefonds moet er daadwerkelijk komen en moet groot genoeg zijn. Ook moeten we die exportmarkt op korte termijn nauwlettend in het oog houden. Op de lange termijn moeten we ook bekijken hoe we dat Europese landbouwsysteem kunnen verbeteren, opdat we dergelijke rampen in de toekomst zouden vermijden.
Minister-president, ik heb u niet eenmaal, maar tweemaal gevraagd hoe het stond met het overleg met de federale overheid over het fiscaal wegwerken van de verliezen.
Ik heb gezegd dat het is overgemaakt.
Ah, oké. Ik had echter in de pers gelezen dat er overleg was. Dat is iets anders dan dit overmaken. Ik hoop dus dat daar iets van komt, dat het niet alleen maar aankondigingspolitiek is. Concreet hoop ik dat u ook de Vlaamse diplomatie zult uitspelen in deze kwestie. Zeker wat ons fruit betreft en zeker met het oog op de bijkomende testen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, lijkt het me dat we een meerwaarde kunnen betekenen bij de diplomatische inspanningen tegenover Rusland.
Ik heb al meermaals verwezen naar de verplettende verantwoordelijkheid van de Duitse autoriteiten, maar ik wil van deze gelegenheid toch ook gebruik maken om ook de media met de vinger te wijzen in deze zaak. Als autoriteiten bepaalde verklaringen afleggen, dan is dat onder de niet aflatende druk van de media, die sensatiebeluste artikels creëren en daardoor het consumentenvertrouwen schaden. Ik roep de media dus op om heel deze kwestie positief te benaderen en er niet enkel sensatiebeluste artikels over te plegen. (Applaus bij het Vlaams Belang)
Voorzitter, minister-president, geachte leden, zoals u dat van ons verwacht, zullen we als leden van de commissie Landbouw dit dossier de komende dagen en weken met een grote alertheid en zorg blijven volgen.
Minister-president, ook ik dank u voor uw antwoord. Het is belangrijk dat we hebben gezien dat er hier vijf mensen op het spreekgestoelte stonden. We hebben gehoord dat u de land- en tuinbouw in Europa zult verdedigen. Dat is een belangrijk feit. Ik ben ook blij dat de land- en tuinbouwers vandaag zullen hebben gehoord dat wij niet altijd negatief staan ten opzichte van de landbouw, maar wel positief. Zeker dit parlement mag niet negatief staan ten opzichte van de landbouw. U ziet het: in dergelijke omstandigheden hebben we de landbouw broodnodig. (Applaus bij CD&V, Open Vld en het Vlaams Belang)
Het incident is gesloten.